Рукопись Войнича
Одним из самых загадочных рукотворных деяний человека является рукопись Войнича. До сегодняшнего дня ни одному учёному не удалось расшифровать язык, на котором написана книга. Однако историки и мистификаторы создают множество догадок по поводу ее содержания.
Книга содержит приблизительно 240 страниц текста написанного на тонком пергаменте. Изучив книгу удалось определить, что нумерация страниц была написана значительно позже самого текста. Из-за пробелов в нумерации можно прийти к выводу, что некоторые страницы потеряны. На обложке книги отсутствуют какие-нибудь рисунки или надписи.
Текст рукописи Войнича
Сам текст написан неизвестным языком и алфавитом. Слова прописаны своеобразно. Например, первый раздел книги историки назвали «ботаническим» по причине того, что только в этом разделе встречается одно слово. По их мнению, это было описание лечебного растения. Особенностью текста также является отсутствие слов состоящих из двух/одного слова. Часто встречаются слова повторяющиеся пару раз подряд, или измененные на одну букву. Рукопись содержит иллюстрации на различные темы.
Когда и кто создал рукопись Войнича
Историки предполагают, что книга была создана в XV веке. Этому свидетельствуют рисунки, напоминающие одеяния той эпохи. Но по одной из версий данная книга является переписью из оригинала, а не настоящим источником этой информации. Свое название книга получила благодаря торговцу книг Уилфриду Войничу, который купил ее.
Состав рукописи:
Хотя определить автора и точной эпохи написания книги ученые не смогли, они классифицировали книгу по таким условным разделам:
- Биологический. В этом разделе часто изображены голые купающиеся женщины в разных водоемах. У некоторых из них изображены короны. Возле таких рисунков текст прописан очень плотно и неразрывно.
- Ботанический. В этом разделе имеются иллюстрации растений. Множество из них не похожи на растений известных человечеству. Текст здесь прописан красиво, с большими отступами. Иногда на рисунках изображено увеличение некоторых частей растений.
- Астрономический раздел. Здесь можно встретить изображения солнца, луны, небесных тел, знаков зодиака.
- Фармацевтический раздел. Состоит из рисунков растений, что помещены в сосуд и написан некий текст. Предполагается, что это лечебные рецепты от разных болезней.
Анна Сергеева
Эзотерик, таролог, астролог (консультант проекта)
Материал опубликован: 2016-02-03, изменён: 2021-04-28
Довольно странная книга если учесть то, что датируют ее приблизительно 15 веком. Наверняка там скрывается что то интересное и загадочное. Хотя кто знает, может это книга какого то большого открытия тех времен и принадлежала великому ученому, а может просто описание жизни того времени. Увы мы можем только догадываться и никто не сможет перевести ее точно. Никогда!
Добрый день!
К вопросу о рукописи Войнича. Я хочу поделиться результатами, которые мне удалось получить.
Рукопись написана не буквами, а знаками, обозначающими буквы алфавита одного из древних языков. Более того, в тексте имеются ещё 2 уровня шифрования, которые практически исключают возможность компьютерного перевода даже после замены знаков буквами.
Мною подобран ключ, с помощью которого в первом разделе я смог прочесть следующие слова: конопля, одежда из пеньки; пища, еда (лист 20 по нумерации в интернете); очищать (кишечник), знание, возможно, желание, пить, сладкий напиток (нектар), созревание (зрелость), считать, полагать (лист 107); пить; шесть; расцвет; растущий; насыщенный; горох; сладкий напиток, нектар и др. Это только короткие слова, 2-3 знака. Для перевода слов состоящих более чем из 2-3 знаков необходимо знание этого древнего языка. Дело в том, что некоторым знакам соответствуют по две буквы. Таким образом, например, слову состоящему из трех знаков могут соответствовать до шести букв из которых три лишние. В итоге необходимо из шести букв определить смысловое слово из трех букв. Естественно, без знания этого языка сделать это очень трудно даже при наличии словаря.
Кроме того, анализ истории рукописи показал возможную связь ее с Русью.
Если вас это интересует, то я готов направить более подробную информацию, в том числе сканы страниц с указанием переведенных слов.
С уважением, Николай.